2006/01/03
越南語的第一堂課
同學比想像中多
上課動機也都不同
有被公司派來的
有娶外籍配偶或親屬移民的
有想去傳教的
有想去發財的
有正在當義工的
有俄文研究所的學生
有法律系的學生
還有想幫外勞.外籍配偶打官司的
似乎會是有趣的課ㄛ
2006/01/05
越南語的第2堂課
老師說:
日本的政府給商人最多支持,韓國次之,台灣的商人最「勇敢」,沒有後盾就把錢投進去,遇到事情也無處申訴。
台商在越南想成功,就要對老婆忠實。大家都把外商當凱子,不想沉淪也會有人設陷阱給你跳,不想把錢花光,太太是最好的武器。
2006/01/11
越南語的第4堂課
仍在學發音 有點心急...
老師說: 開始的時候慢 以後就會快
開始的時候快 以後反而慢
好像有點道理
狀子寫不完 就很想和同事合建資料庫
大家把會用到的案例整理起來
以後寫類似案件就不用花很多時間重新查資料
2006/02/07
今天上越南語課 有電視記者來採訪
記者問:為什麼想學越南語?
有的說:興趣(記者搔搔頭 好像覺得答案不夠好玩)
有的說:工作需要
我也努力想被問到的話要說什麼?
其實我很想說:
現在有許多越南籍的勞工和配偶在台灣工作
有些遇到不好的雇主或配偶
我希望以後可以幫他們打官司
如果記者問:弱勢的勞工或配偶會有錢打官司嗎?
我就要拿出法律扶助基金會的外文宣傳手冊說:
(因為想拿給老師 剛好有帶 可以幫法扶打廣告)
現在有法律扶助基金會啊!
如果很多學法律的人去學越南文 印尼文 泰文
幫被欺負的弱勢族群打官司或是教他們法律常識
雇主 配偶 就不敢亂欺負人了
(當然只是理想 現實中 負擔不起的不只是訴訟費用
還有遣返壓力 時間成本 在國外訴訟的恐懼...)
結果記者幾乎訪問了一半以上的同學 卻沒問我
不好意思自己開口 現在有點後悔說
早上跟同事們說:唉~我真是個內向害羞的人
大家都笑死了
2006/02/08
越南語不說「吃藥」說「喝藥」
越南語的「吃」是指嚼碎後吞下
有個越南妻子不論多苦的藥都只敢聽丈夫的話嚼碎後吞下
因為丈夫叫她:「一定要"吃"藥"ㄛ!」
會說一點中文的妻子問丈夫:「我可不可以不要再"吃"藥」
(用"喝"的不是比較好嗎?)
擔心妻子健康的丈夫說:「不行!一定要"吃"藥」
所以不論多苦 她只好默默地"吃"藥.....
越南人向對方表示敬意的姿勢是「雙手抱在胸前」
剛好和台灣人表示「不爽」、「不屑」的姿勢一樣
有一個台灣男人 常打他的越南籍妻子
因為他無法忍受妻子總是雙手抱在胸前的傲慢態度
妻子越是被打 越是雙手緊緊抱在胸前
想跟丈夫傳達:我很尊敬您 請不要再打了
可是不想瞭解"買回來的妻子"的男人
深深地覺得受到了侮辱.....
老師說:
「我是台灣媳婦,也是越南人.
很多台灣人不喜歡我們說自己是越南人,認為嫁到台灣就是台灣人!
可是我沒辦法,我就覺得自己是越南人」
據說海外華人不論過了幾代仍會祭祖
誰有權利要求別人忘記自己的根?
2006/02/12
明天要考試了
真可怕~
好久沒考試 尤其是考語文的
好顯上次年代記者採訪的時候沒問到我
要是曾經對著鏡頭大放厥詞
說希望法律人多多來學越南語
結果自己學的很差
一定會覺得很不好意思吧!
跟老闆說我很害怕禮拜一的考試
老闆說她也很害怕最近的考試
沒想到老闆也會怕考試 真好玩
想做的事情好多
也許該減少上網的時間
把該做的事情做好
雖然很高興能在這裡認識許多有趣的朋友
2006/02/13
今天考完試
雖然不是每一題都會 但是也還好
老師帶越南的粽子(過年必吃)花生糖和綠豆麻薯
原本看顏色很怪(螢光綠)大家都不太敢吃
老師說綠豆麻薯是越南的喜餅 吃了會帶來幸福
單身的女大學生們每人多拿一兩個
我也想多拿一個分給沒有情人節的同事們吃
不過好像已經沒了...
第二堂下課時 看到放食物的前排桌子又有2個麻薯
問正在拿的同學可以再拿嗎? 可以啊!
回去以後 突然想到
不會是坐在前排正在講電話的同學
想帶回去給越南籍的太太暫時放在桌上的吧!
(也是外籍配偶的老師說:你太太看到家鄉來的食物 一定會很高興的)
好像把別人的東西拿走(雖然是放在容易誤解的地方)
覺得有點不好意思
因為太太的緣故 認真學習語言
比起即使結了婚 也不想花力氣瞭解配偶的人 實在可愛多了
麻薯被拿走的同學
看在還有很多粽子和花生糖的份上
請原諒我貪圖傳說中的幸福拿走屬於你太太的麻薯
而且在懷疑有錯的時候 不好意思放回去
2006/03/04
終於買到"越漢辭典"超開心
打電話去問說已經沒書了
沒想到現場還有一本
真幸運 ^ ^
想學法律的術語
又不好意思在課堂上舉手問老師,請問:
有罪 無罪 誣告 偽證 竊盜 傷害 強制性交 的越南文怎麼說?
有次用同學轉寄的網路字典
查出"誣告"的寫法 好長一串字
後來發現很多法律的用語也是同樣一串字
原來那串字根本不是"誣告"
而應該是"查無此字"(或類似的句子)
沒有留言:
張貼留言